MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2217
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20795 수업관련 문의  gu******** 2019-01-21 08:15
20794 수업관련 문의  ja****** 2019-01-21 07:49
20793 변경요청 tw** 2019-01-21 07:26
20792 수업관련 문의  gu******** 2019-01-20 21:54
20791 수업관련 문의  ja****** 2019-01-20 20:28
20790 변경요청  li***** 2019-01-18 16:07
20789 기타 문의  ck***** 2019-01-18 15:46
20788 변경요청  do**** 2019-01-18 00:33
20787 기타 문의  fh***** 2019-01-17 15:39
20786 기타 문의  el** 2019-01-16 19:41
20785 기타 문의  ah**** 2019-01-16 14:07
20784 수업관련 문의  ah**** 2019-01-16 09:21
20783 수업관련 문의  ja****** 2019-01-15 21:14
20782 수업관련 문의  wh****** 2019-01-15 12:40
20781 수업관련 문의  gu******** 2019-01-14 12:01
  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶