MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2195
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20853 수업관련 문의  ha****** 2019-02-15 14:05
20852 수업관련 문의  ah**** 2019-02-15 12:52
20851 수업관련 문의  xi******* 2019-02-13 22:33
20850 변경요청  ch***** 2019-02-13 13:29
20849 변경요청  ch***** 2019-02-13 11:37
20848 수업관련 문의  sh****** 2019-02-13 10:34
20847 수업관련 문의  da***** 2019-02-12 12:17
20846 수업관련 문의  ja****** 2019-02-12 10:42
20845 수업관련 문의  ch***** 2019-02-12 09:12
20844 결재관련 문의  wo****** 2019-02-11 16:21
20843 수업관련 문의  me***** 2019-02-11 13:57
20842 수업관련 문의  pu***** 2019-02-11 08:25
20841 변경요청 ki******* 2019-02-11 08:17
20840 변경요청 ki******* 2019-02-11 02:01
20839 변경요청  s1******* 2019-02-10 19:13
  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶