MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2193
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20898 기타 문의  ur***** 2019-03-22 21:42
20897 수업관련 문의  ca******* 2019-03-22 19:17
20896 수업관련 문의  dp******* 2019-03-21 19:04
20895 수업관련 문의 mi******* 2019-03-21 08:42
20894 변경요청  ga******** 2019-03-20 08:42
20893 수업관련 문의  ch******** 2019-03-19 23:28
20892 기타 문의  su******** 2019-03-19 21:49
20891 수업관련 문의  so****** 2019-03-19 12:33
20890 수업관련 문의  pg***** 2019-03-18 21:15
20889 변경요청  so****** 2019-03-18 18:03
20888 변경요청  so****** 2019-03-17 22:20
20887 기타 문의  al**** 2019-03-17 15:22
20886 수업관련 문의  vi***** 2019-03-14 08:47
20885 수업관련 문의  gu******** 2019-03-12 19:14
20884 변경요청  ki***** 2019-03-11 18:29
  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶