MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2196
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20913 수업관련 문의  we***** 2019-04-01 22:17
20912 수업관련 문의  qn****** 2019-04-01 13:42
20911 수업관련 문의  qn****** 2019-04-01 10:50
20910 수업관련 문의  so**** 2019-03-31 21:29
20909 결재관련 문의  qn****** 2019-03-29 16:31
20908 변경요청  jj***** 2019-03-29 16:17
20907 수업관련 문의 wj******** 2019-03-29 08:40
20906 변경요청  me****** 2019-03-28 14:59
20905 수업관련 문의  ii****** 2019-03-28 09:22
20904 기타 문의  mo******* 2019-03-28 00:29
20903 수업관련 문의  ys****** 2019-03-25 23:07
20902 기타 문의  le**** 2019-03-25 21:04
20901 수업관련 문의  sh****** 2019-03-25 16:14
20900 결재관련 문의  jj***** 2019-03-25 00:45
20899 연기신청  wa****** 2019-03-25 00:35
  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶