MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2197
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20943 기타 문의  hj****** 2019-04-27 10:31
20942 수업관련 문의  ca******* 2019-04-26 14:17
20941 수업관련 문의 so**** 2019-04-22 00:40
20940 수업관련 문의  ch****** 2019-04-17 21:42
20939 수업관련 문의 br******** 2019-04-17 12:01
20938 수업관련 문의  vn***** 2019-04-16 20:50
20937 기타 문의  ev**** 2019-04-12 12:02
20936 기타 문의  st***** 2019-04-11 10:03
20935 결재관련 문의  yu***** 2019-04-10 21:20
20934 연기신청  li**** 2019-04-10 11:32
20933 기타 문의  we***** 2019-04-10 06:40
20932 변경요청  sn******* 2019-04-08 22:24
20931 수업관련 문의  ki***** 2019-04-08 10:35
20930 기타 문의  ch****** 2019-04-05 21:11
20929 수업관련 문의  ii****** 2019-04-05 16:27
  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶