MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2189
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20973 수업관련 문의  ko******* 2019-06-05 12:56
20972 기타 문의  ki***** 2019-06-05 01:49
20971 수업관련 문의  ki***** 2019-06-01 15:31
20970 수업관련 문의  su******** 2019-06-01 09:38
20969 수업관련 문의  ji******* 2019-05-30 15:37
20968 수업관련 문의  ji******* 2019-05-30 14:20
20967 연기신청 je********** 2019-05-29 23:47
20966 연기신청  sy**** 2019-05-28 11:45
20965 수업관련 문의  so**** 2019-05-27 21:37
20964 수업관련 문의  ky***** 2019-05-27 12:33
20963 수업관련 문의  jn*** 2019-05-22 10:43
20962 연기신청  st******* 2019-05-19 18:46
20961 수업관련 문의  bu*** 2019-05-16 00:46
20960 수업관련 문의  pg***** 2019-05-15 23:32
20959 연기신청  da****** 2019-05-14 10:20
  271  272  273  274  275  276  277  278  279  280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶