MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2190
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
20988 수업관련 문의  st***** 2019-06-12 10:36
20987 수업관련 문의  st***** 2019-06-12 09:54
20986 수업관련 문의 no****** 2019-06-11 19:42
20985 수업관련 문의  gu******** 2019-06-11 15:34
20984 수업관련 문의  gu******** 2019-06-11 10:53
20983 수업관련 문의  su***** 2019-06-11 09:59
20982 수업관련 문의  yj***** 2019-06-10 20:57
20981 수업관련 문의  wh*** 2019-06-10 20:02
20980 수업관련 문의  yj***** 2019-06-10 15:56
20979 수업관련 문의  fo***** 2019-06-10 14:05
20978 수업관련 문의  jo******* 2019-06-10 12:32
20977 수업관련 문의  as***** 2019-06-07 08:33
20976 수업관련 문의  as***** 2019-06-07 08:26
20975 수업관련 문의  tw******** 2019-06-06 12:47
20974 수업관련 문의  dl********* 2019-06-05 19:40
  271  272  273  274  275  276  277  278  279  280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶