MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2184
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21048 변경요청  tw** 2019-07-22 07:13
21047 수업관련 문의  ki***** 2019-07-21 03:44
21046 수업관련 문의  ny******* 2019-07-18 08:30
21045 기타 문의  ho*** 2019-07-17 21:47
21044 수업관련 문의  da******** 2019-07-17 16:51
21043 수업관련 문의 wj******** 2019-07-17 12:07
21042 수업관련 문의 wj******** 2019-07-17 08:50
21041 결재관련 문의  da******** 2019-07-17 08:37
21040 수업관련 문의  eu***** 2019-07-16 12:29
21039 수업관련 문의  da******** 2019-07-15 20:44
21038 결재관련 문의  te******* 2019-07-15 10:26
21037 수업관련 문의  te******* 2019-07-15 07:41
21036 기타 문의  is**** 2019-07-14 16:13
21035 수업관련 문의  pa****** 2019-07-14 04:19
21034 수업관련 문의  eu***** 2019-07-10 17:12
  271  272  273  274  275  276  277  278  279  280  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶