MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2178
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21122 변경요청  ki***** 2019-09-17 04:43
21121 기타 문의  kj******* 2019-09-17 03:20
21120 기타 문의  kk***** 2019-09-16 10:09
21119 수업관련 문의  pe******* 2019-09-15 23:30
21118 수업관련 문의  ch****** 2019-09-15 19:01
21117 수업관련 문의  ch***** 2019-09-11 14:16
21116 변경요청  ki***** 2019-09-11 00:23
21115 기타 문의  jy*** 2019-09-10 12:16
21114 수업관련 문의 ko******* 2019-09-09 15:28
21113 수업관련 문의 ko******* 2019-09-09 15:20
21112 수업관련 문의  ko******* 2019-09-09 14:47
21111 수업관련 문의  wn****** 2019-09-08 00:53
21110 기타 문의  kj******* 2019-09-07 01:21
21109 수업관련 문의  ds** 2019-09-05 23:03
21108 수업관련 문의  da******** 2019-09-05 22:40
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶