MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2173
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21137 기타 문의  0n**** 2019-10-05 01:59
21136 결재관련 문의  el**** 2019-10-04 21:41
21135 수업관련 문의  id******* 2019-10-02 14:32
21134 연기신청  st***** 2019-09-30 14:06
21133 수업관련 문의  st***** 2019-09-30 13:10
21132 연기신청  jw******* 2019-09-27 16:11
21131 수업관련 문의  jj******** 2019-09-27 15:34
21130 변경요청 ch***** 2019-09-26 17:14
21129 수업관련 문의  ch***** 2019-09-26 09:45
21128 결재관련 문의  ch***** 2019-09-26 09:42
21127 기타 문의  jj***** 2019-09-24 08:34
21126 수업관련 문의  id******* 2019-09-23 16:07
21125 연기신청  kj******* 2019-09-22 19:27
21124 수업관련 문의  na****** 2019-09-19 11:59
21123 수업관련 문의  na****** 2019-09-18 21:38
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶