MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2181
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21167 수업관련 문의  wi******** 2019-10-25 15:47
21166 수업관련 문의  as****** 2019-10-25 12:21
21165 수업관련 문의  do****** 2019-10-25 09:03
21164 기타 문의  Ky*** 2019-10-24 21:57
21163 변경요청  ch***** 2019-10-24 10:08
21162 수업관련 문의  dl********* 2019-10-24 10:05
21161 수업관련 문의  wo***** 2019-10-22 19:36
21160 수업관련 문의  qn****** 2019-10-22 14:08
21159 연기신청  ki***** 2019-10-21 21:42
21158 수업관련 문의  ch****** 2019-10-20 22:22
21157 수업관련 문의  st***** 2019-10-17 09:38
21156 변경요청  el**** 2019-10-16 23:22
21155 수업관련 문의 hr**** 2019-10-16 22:35
21154 수업관련 문의 en****** 2019-10-15 16:22
21153 수업관련 문의  xi******* 2019-10-14 13:14
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶