MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2174
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21197 변경요청  ko******* 2019-11-12 18:54
21196 수업관련 문의  te******* 2019-11-12 14:10
21195 수업관련 문의  tj******** 2019-11-12 09:12
21194 수업관련 문의  tj******** 2019-11-11 17:46
21193 수업관련 문의 ok****** 2019-11-11 15:04
21192 변경요청  el**** 2019-11-08 21:54
21191 수업관련 문의  ch****** 2019-11-08 08:18
21190 수업관련 문의  te******* 2019-11-08 07:34
21189 수업관련 문의  ch****** 2019-11-07 20:07
21188 수업관련 문의  eu***** 2019-11-07 09:17
21187 수업관련 문의  ch****** 2019-11-05 19:28
21186 수업관련 문의  am***** 2019-11-05 13:13
21185 수업관련 문의  qn****** 2019-11-05 08:12
21184 결재관련 문의  ba***** 2019-11-04 22:36
21183 수업관련 문의  am***** 2019-11-04 19:38
  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶