MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2169
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21317 기타문의  sh*** 2020-04-03 10:46
21316 수업관련 문의  ji****** 2020-04-03 10:16
21315 수업관련 문의  dl********** 2020-04-02 21:58
21314 기타문의  on**** 2020-04-02 15:32
21313 수업관련 문의  st***** 2020-04-02 12:18
21312 수업관련 문의  dl********** 2020-03-31 16:43
21311 결재관련 문의  bi******* 2020-03-28 23:20
21310 수업관련 문의  tw** 2020-03-27 21:59
21309 수업관련 문의  xi******* 2020-03-27 11:52
21308 기타 문의  on**** 2020-03-26 18:35
21307 변경요청  ji******* 2020-03-26 06:33
21306 수업관련 문의  gu******** 2020-03-25 21:31
21305 변경요청  ji******* 2020-03-25 14:22
21304 수업관련 문의  sw****** 2020-03-23 08:23
21303 수업관련 문의  so***** 2020-03-21 21:50
  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶