MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2162
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21377 환불요청  ag****** 2020-05-26 00:46
21376 증빙서류  cc**** 2020-05-21 10:38
21375 기타문의  lh**** 2020-05-18 23:04
21374 수업관련 문의 wh****** 2020-05-18 22:59
21373 기타문의  kk***** 2020-05-18 00:14
21372 수업관련 문의  lh**** 2020-05-15 19:47
21371 수업관련 문의 mi******* 2020-05-15 07:02
21370 시간변경  as******* 2020-05-14 19:52
21369 수업관련 문의  ki***** 2020-05-13 23:16
21368 수업관련 문의  an***** 2020-05-12 16:23
21367 수업관련 문의  kc***** 2020-05-12 08:29
21366 수업관련 문의  pi***** 2020-05-09 18:23
21365 수업관련 문의  an***** 2020-05-09 02:57
21364 기타문의  st***** 2020-05-07 20:00
21363 수업관련 문의  ji****** 2020-05-05 15:50
  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶