MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2138
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21662 수업관련 문의  st****** 2020-07-14 17:56 처리완료
21661 기타요청  st****** 2020-07-14 16:18 처리완료
21660 기타요청  st****** 2020-07-14 16:16 처리완료
21659 수업관련 문의  on**** 2020-07-14 15:55 처리완료
21658 수업예약  jb***** 2020-07-14 13:53 처리완료
21657 수업예약  jb***** 2020-07-14 13:51 처리완료
21656 수업예약  so******* 2020-07-14 13:15 처리완료
21655 기타요청  lh**** 2020-07-14 12:38 처리완료
21654 장기연기  jh******* 2020-07-14 06:50 처리완료
21653 장기연기  ho******* 2020-07-13 22:08 처리완료
21652 수업예약  un***** 2020-07-13 20:57 처리완료
21651 장기연기  pe****** 2020-07-13 19:57 처리완료
21650 기타요청  st****** 2020-07-13 19:34 처리완료
21649 기타요청  st****** 2020-07-13 19:27 처리완료
21648 기타요청  st****** 2020-07-13 19:21 처리완료
  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶