MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2117
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21752 장기연기  ye********* 2020-08-02 18:29 처리완료
21751 장기연기  ta**** 2020-08-02 15:12 처리완료
21750 수업관련 문의  le***** 2020-07-31 20:49 처리완료
21749 수업예약  ya******** 2020-07-31 18:16 처리완료
21748 수업관련 문의  he******* 2020-07-31 15:50 처리완료
21747 수업관련 문의  ax*** 2020-07-31 13:27 처리완료
21746 수업예약  he******* 2020-07-31 13:25 처리완료
21745 수업관련 문의  he******* 2020-07-31 12:52 처리완료
21744 수업예약  su********** 2020-07-31 12:36 처리완료
21743 수업예약  rl********** 2020-07-31 08:28 처리완료
21742 수업예약  rl********** 2020-07-31 07:17 처리완료
21741 수업예약  rl********** 2020-07-31 01:06 처리완료
21740 수업예약  rl********** 2020-07-31 01:06 처리완료
21739 수업예약  rl********** 2020-07-31 01:05 처리완료
21738 장기연기  ky****** 2020-07-30 20:00 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶