MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2121
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21782 수업예약  zh**** 2020-08-06 16:50 처리완료
21781 수업관련 문의  on**** 2020-08-06 16:03 처리완료
21780 수업예약  ga**** 2020-08-06 12:21 처리완료
21779 수업예약  ga**** 2020-08-06 12:21 처리완료
21778 장기연기  me** 2020-08-06 05:01 처리완료
21777 수업예약  ya******** 2020-08-05 18:51 처리완료
21776 수업예약  je******* 2020-08-05 06:28 처리완료
21775 기타요청  su****** 2020-08-05 01:32 처리완료
21774 장기연기  ja***** 2020-08-05 00:23 처리완료
21773 기타요청  ds** 2020-08-04 22:09 처리완료
21772 장기연기  jj***** 2020-08-04 21:06 처리완료
21771 장기연기  ab****** 2020-08-04 19:48 처리완료
21770 수업관련 문의  ok**** 2020-08-04 11:37 처리완료
21769 수업관련 문의  sh***** 2020-08-04 10:45 처리완료
21768 수업예약  xo******* 2020-08-04 09:55 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶