MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2119
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21797 수업예약  ru****** 2020-08-10 15:10 처리완료
21796 수업예약  ru****** 2020-08-10 15:09 처리완료
21795 수업예약  xi******* 2020-08-10 11:51 처리완료
21794 수업예약  xi******* 2020-08-10 11:50 처리완료
21793 장기연기  al******* 2020-08-10 10:30 처리완료
21792 장기연기  yu***** 2020-08-09 22:08 처리완료
21791 수업관련 문의  do****** 2020-08-09 12:09 처리완료
21790 기타요청  zh******* 2020-08-08 11:48 처리완료
21789 교재변경  st***** 2020-08-08 11:32 처리완료
21788 수업관련 문의  on**** 2020-08-07 21:14 처리완료
21787 수업관련 문의  ok**** 2020-08-07 15:57 처리완료
21786 수업예약  ye******* 2020-08-07 14:38 처리완료
21785 수업예약  ye******* 2020-08-07 14:37 처리완료
21784 수업예약  pa***** 2020-08-07 11:29 처리완료
21783 수업예약  da******** 2020-08-07 02:46 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶