MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2123
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21827 수업관련 문의  ha****** 2020-08-18 14:19 처리완료
21826 수업관련 문의  gm****** 2020-08-18 13:53 처리완료
21825 수업예약  bt**** 2020-08-18 12:33 처리완료
21824 수업예약  ty***** 2020-08-18 12:23 처리완료
21823 수업예약  ty***** 2020-08-18 10:33 처리완료
21822 장기연기  js***** 2020-08-18 07:41 처리완료
21821 증빙서류  wp******* 2020-08-17 21:38 처리완료
21820 수업예약  yu**** 2020-08-17 15:20 처리완료
21819 수업예약  ja******* 2020-08-14 18:16 처리완료
21818 수업예약  yu**** 2020-08-14 14:41 처리완료
21817 수업예약  im******** 2020-08-13 07:41 처리완료
21816 수업예약  so****** 2020-08-12 19:29 처리완료
21815 수업관련 문의  ax*** 2020-08-12 16:27 처리완료
21814 장기연기  gr******** 2020-08-12 16:14 처리완료
21813 수업관련 문의  ax*** 2020-08-12 12:22 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶