MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2115
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21842 수업예약  9h***** 2020-08-19 12:00 처리완료
21841 수업관련 문의  on**** 2020-08-19 10:07 처리완료
21840 수업예약  je********** 2020-08-19 09:36 처리완료
21839 수업예약  jy******* 2020-08-19 06:28 처리완료
21838 수업예약  jy******* 2020-08-19 06:27 처리완료
21837 장기연기  mj******* 2020-08-18 20:30 처리완료
21836 장기연기  mi****** 2020-08-18 20:25 처리완료
21835 장기연기  ge******* 2020-08-18 20:24 처리완료
21834 기타요청  s0******* 2020-08-18 19:39 처리완료
21833 수업예약  do****** 2020-08-18 19:33 처리완료
21832 기타요청  s0******* 2020-08-18 19:31 처리완료
21831 수업예약  wo***** 2020-08-18 18:46 처리완료
21830 수업예약  fu**** 2020-08-18 18:38 처리완료
21829 수업관련 문의  ha****** 2020-08-18 18:33 처리완료
21828 장기연기  k7***** 2020-08-18 17:16 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶