MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2083
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21857 수업예약  jy******* 2020-08-20 12:20 처리완료
21856 장기연기  th******* 2020-08-20 11:43 처리완료
21855 수업예약  ty***** 2020-08-20 11:27 처리완료
21854 수업예약  ty***** 2020-08-20 11:22 처리완료
21853 수업예약  ty***** 2020-08-20 10:49 처리완료
21852 수업예약  ss***** 2020-08-20 08:50 처리완료
21851 수업예약  ss***** 2020-08-20 08:09 처리완료
21850 수업예약  ss***** 2020-08-20 08:05 처리완료
21849 수업예약  jy******* 2020-08-20 07:42 처리완료
21848 수업예약  jy******* 2020-08-20 07:42 처리완료
21847 수업예약  ty***** 2020-08-19 18:02 처리완료
21846 장기연기  ab****** 2020-08-19 17:55 처리완료
21845 수업예약  ha****** 2020-08-19 17:35 처리완료
21844 기타요청  on**** 2020-08-19 15:22
21843 수업예약  9h***** 2020-08-19 12:09 처리완료
  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶