MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2091
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
21872 수업예약  ty***** 2020-08-21 19:41 처리완료
21871 수업예약  ty***** 2020-08-21 19:06 처리완료
21870 수업예약  ty***** 2020-08-21 16:50 처리완료
21869 수업예약  ty***** 2020-08-21 16:40 처리완료
21868 수업예약  mo**** 2020-08-21 13:41 처리완료
21867 기타요청  ji****** 2020-08-21 13:27 처리완료
21866 수업예약  ju********** 2020-08-21 09:03 처리완료
21865 수업예약  je******* 2020-08-20 22:56 처리완료
21864 수업예약  im******** 2020-08-20 16:46 처리완료
21863 수업예약  ha****** 2020-08-20 14:51 처리완료
21862 수업예약  ty***** 2020-08-20 14:36 처리완료
21861 기타요청  as****** 2020-08-20 13:33 처리완료
21860 기타요청  as****** 2020-08-20 13:03 처리완료
21859 수업예약  bo****** 2020-08-20 12:29 처리완료
21858 수업예약  bo****** 2020-08-20 12:28 처리완료
  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶