MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2066
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22082 기타요청  on**** 2020-09-07 19:16 처리완료
22081 수업예약  ty***** 2020-09-07 19:10 처리완료
22080 장기연기  yu******* 2020-09-07 11:04 처리완료
22079 장기연기  yu******* 2020-09-07 08:33 처리완료
22078 수업예약  ch**** 2020-09-07 06:19 처리완료
22077 장기연기  tw** 2020-09-06 00:15 처리완료
22076 기타요청  65***** 2020-09-05 22:49 처리완료
22075 교재변경  tr******* 2020-09-05 15:07 처리완료
22074 교재변경  da******** 2020-09-05 14:54 처리완료
22073 수업예약  ye******** 2020-09-04 18:50 처리완료
22072 시간변경  li****** 2020-09-04 18:34 처리완료
22071 수업예약  ty***** 2020-09-04 17:23 처리완료
22070 수업예약  jj******** 2020-09-04 16:49 처리완료
22069 수업관련 문의  li****** 2020-09-04 16:38 처리완료
22068 수업예약  bo******* 2020-09-04 15:36 처리완료
  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶