MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2042
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22157 교재변경  ds** 2020-09-17 00:16 처리완료
22156 수업예약  if****** 2020-09-16 22:32 처리완료
22155 수업예약  if****** 2020-09-16 22:31 처리완료
22154 수업예약  if****** 2020-09-16 22:31 처리완료
22153 기타요청  fo********** 2020-09-16 21:33 처리완료
22152 수업예약  ty***** 2020-09-16 20:24 처리완료
22151 수업예약  ty***** 2020-09-16 18:36 처리완료
22150 장기연기  gr******** 2020-09-16 18:36 처리완료
22149 수업예약  ty***** 2020-09-16 15:50 처리완료
22148 수업예약  so**** 2020-09-16 13:39 처리완료
22147 기타요청  ju******* 2020-09-16 11:56 처리완료
22146 수업예약  fj***** 2020-09-16 10:32 처리완료
22145 수업예약  ty***** 2020-09-16 07:23 처리완료
22144 수업관련 문의  mn***** 2020-09-15 22:44 처리완료
22143 수업예약  ty***** 2020-09-15 22:13 처리완료
  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶