MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2044
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22232 수업예약  je***** 2020-09-23 15:19 처리완료
22231 수업예약  ok**** 2020-09-23 15:18 처리완료
22230 수업예약  ok**** 2020-09-23 15:18 처리완료
22229 수업관련 문의  ok**** 2020-09-23 15:09 처리완료
22228 수업예약  ok**** 2020-09-23 15:04 처리완료
22227 수업예약  ch********* 2020-09-23 14:33 처리완료
22226 수업예약  ch********* 2020-09-23 14:32 처리완료
22225 수업예약  ch********* 2020-09-23 14:31 처리완료
22224 수업예약  bt**** 2020-09-23 12:20 처리완료
22223 수업예약  oy****** 2020-09-23 11:28 처리완료
22222 수업예약  oy****** 2020-09-23 11:28 처리완료
22221 수업예약  wa***** 2020-09-23 11:24 처리완료
22220 수업예약  so**** 2020-09-23 10:54 처리완료
22219 기타요청  ch******** 2020-09-23 09:12 처리완료
22218 수업예약  ch**** 2020-09-23 06:38 처리완료
  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶