MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2013
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22322 수업예약  si****** 2020-10-08 13:08 처리완료
22321 기타요청  on**** 2020-10-08 12:43 처리완료
22320 수업예약  ky**** 2020-10-08 09:53 처리완료
22319 장기연기  je****** 2020-10-08 00:08 처리완료
22318 수업예약  cc** 2020-10-07 22:41 처리완료
22317 장기연기  pr******* 2020-10-07 21:46 처리완료
22316 교재변경  lh**** 2020-10-07 18:48 처리완료
22315 장기연기  ni****** 2020-10-07 18:24 처리완료
22314 수업예약  mo**** 2020-10-07 18:04 처리완료
22313 수업예약  ca***** 2020-10-07 17:57 처리완료
22312 수업예약  th******* 2020-10-07 17:46 처리완료
22311 기타요청  ch**** 2020-10-07 14:26 처리완료
22310 수업예약  lm***** 2020-10-07 08:03 처리완료
22309 장기연기  rn***** 2020-10-07 04:23 처리완료
22308 교재변경  li******** 2020-10-06 22:25 처리완료
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶