MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2014
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22352 수업예약  cc** 2020-10-13 22:08 처리완료
22351 기타요청  ca****** 2020-10-13 22:01 처리완료
22350 수업예약  sn******* 2020-10-13 19:26 처리완료
22349 수업예약  wa***** 2020-10-13 17:39 처리완료
22348 수업예약  be******** 2020-10-13 17:20 처리완료
22347 수업예약  wa***** 2020-10-13 10:37 처리완료
22346 수업예약  ok**** 2020-10-13 09:25 처리완료
22345 장기연기  lu****** 2020-10-13 00:32 처리완료
22344 수업예약  cc** 2020-10-12 22:38 처리완료
22343 수업예약  sn******* 2020-10-12 21:44 처리완료
22342 수업예약  an***** 2020-10-12 14:22 처리완료
22341 장기연기  yh***** 2020-10-12 13:11 처리완료
22340 장기연기  sa******* 2020-10-12 10:02 처리완료
22339 수업예약  bb**** 2020-10-12 09:43 처리완료
22338 수업관련 문의  da******** 2020-10-12 09:38 처리완료
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶