MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2017
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22382 장기연기  tl********* 2020-10-18 17:34 처리완료
22381 기타요청  gk***** 2020-10-18 12:12 처리완료
22380 수업관련 문의 mi******* 2020-10-16 20:24 처리완료
22379 수업관련 문의  mi******* 2020-10-16 19:49 처리완료
22378 장기연기  dl***** 2020-10-16 18:52 처리완료
22377 수업예약  20****** 2020-10-16 18:47 처리완료
22376 장기연기  hz** 2020-10-16 18:45 처리완료
22375 수업예약  bb**** 2020-10-16 15:21 처리완료
22374 수업예약  rh******* 2020-10-16 14:41 처리완료
22373 수업관련 문의  mo******** 2020-10-16 09:58 처리완료
22372 기타요청  ji******* 2020-10-16 06:18 처리완료
22371 장기연기  hi******* 2020-10-16 01:48 처리완료
22370 환불요청  ca****** 2020-10-16 00:06 처리완료
22369 수업관련 문의  mn***** 2020-10-15 23:28 처리완료
22368 수업예약  cc** 2020-10-15 22:23 처리완료
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶