MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2008
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22412 수업예약  ju********** 2020-10-23 09:50 처리완료
22411 수업예약  cc** 2020-10-22 21:59 처리완료
22410 수업예약  ja******* 2020-10-22 15:38 처리완료
22409 수업예약  be******** 2020-10-22 14:34 처리완료
22408 수업예약  en****** 2020-10-22 13:07 처리완료
22407 수업예약  en****** 2020-10-22 12:40 처리완료
22406 수업예약  au****** 2020-10-22 10:42 처리완료
22405 수업예약  en****** 2020-10-22 10:25 처리완료
22404 수업관련 문의 ok****** 2020-10-22 10:17 처리완료
22403 장기연기  pw********* 2020-10-22 09:53 처리완료
22402 수업예약  yu***** 2020-10-22 00:58 처리완료
22401 수업관련 문의  on*** 2020-10-21 23:56 처리완료
22400 수업예약  sn******* 2020-10-21 19:57 처리완료
22399 수업예약  sn******* 2020-10-21 19:56 처리완료
22398 수업예약  20****** 2020-10-21 19:16 처리완료
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶