MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2010
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22427 수업예약  if****** 2020-10-26 17:43 처리완료
22426 수업예약  if****** 2020-10-26 17:43 처리완료
22425 수업예약  be******** 2020-10-26 15:20 처리완료
22424 수업관련 문의  gm***** 2020-10-26 14:26 처리완료
22423 장기연기  ca******* 2020-10-25 22:00 처리완료
22422 장기연기  ba**** 2020-10-25 00:02 처리완료
22421 시간변경  lo******** 2020-10-24 21:08 처리완료
22420 기타요청  lo******** 2020-10-24 20:59 처리완료
22419 수업관련 문의  ha**** 2020-10-24 12:14 처리완료
22418 기타요청  mo****** 2020-10-24 00:59 처리완료
22417 시간변경  wk****** 2020-10-23 16:57 처리완료
22416 수업예약  mo**** 2020-10-23 16:01 처리완료
22415 수업예약  li****** 2020-10-23 15:09 처리완료
22414 수업예약  so**** 2020-10-23 12:00 처리완료
22413 수업예약  so**** 2020-10-23 11:26 처리완료
  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶