MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1955
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22637 기타요청  on**** 2020-12-03 19:00 처리완료
22636 장기연기  eh***** 2020-12-03 18:25 처리완료
22635 시간변경  ca****** 2020-12-03 13:41 처리완료
22634 장기연기  lh*** 2020-12-03 07:46 처리완료
22633 장기연기  gr******* 2020-12-02 20:16 처리완료
22632 기타요청  yh***** 2020-12-02 16:12 처리완료
22631 장기연기  cj******* 2020-12-02 11:34 처리완료
22630 기타요청  as****** 2020-12-02 09:41 처리완료
22629 기타요청  as****** 2020-12-02 09:38 처리완료
22628 수업관련 문의  on**** 2020-12-02 07:48 처리완료
22627 장기연기  yb**** 2020-12-02 05:02 처리완료
22626 수업관련 문의  ok**** 2020-12-01 22:23 처리완료
22625 수업관련 문의  ok**** 2020-12-01 20:28 처리완료
22624 수업관련 문의 si****** 2020-12-01 19:35 처리완료
22623 기타요청  hs**** 2020-12-01 12:35 처리완료
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶