MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1403
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
60 무료체험신청합니다.  mo**** 2008-08-05 23:47
59 20분수업요~  ad*** 2008-08-05 22:06
58 교재랑 mp3내용이 안맞아요...  zh***** 2008-08-05 19:39
57 무료수업신청합니다.  sj***** 2008-08-05 11:18
56 무료수업 체험신청합니다. oa**** 2008-08-05 11:02
55 수업시간 변경 가능한지요?  ks****** 2008-08-05 07:18
54 무료수업관련  ee***** 2008-08-05 05:45
53 무료레벨테스트신청합니다.  ad******* 2008-08-04 15:39
52 무료수업 신청합니다  ks****** 2008-08-04 11:28
51 안녕하세요...  zh***** 2008-08-04 10:21
50 전화안왔습니다.  gm****** 2008-08-04 07:20
49 무료 4일 수강신청   gm****** 2008-08-02 17:31
48 무료수업신청  ee***** 2008-08-01 23:16
47 시간 변경이요...  zh***** 2008-08-01 11:00
46 무료수업신청~  ad*** 2008-08-01 10:39
  1671  1672  1673  1674  1675  1676  1677  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶