MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1070
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
223 홀드신청  ks****** 2008-09-17 14:57
222 무료수강신청입니다. po***** 2008-09-17 09:51
221 무료강의신청  do******* 2008-09-16 23:52
220 죄송합니다만...  zh***** 2008-09-16 15:43
219 홀드신청 ㅠㅠ  hu***** 2008-09-16 09:54
218 월요일에 홀드 신청합니다..   an******** 2008-09-15 01:44
217 수업일수 관련 문의   ei*** 2008-09-14 15:11
216 무료강의 si****** 2008-09-13 21:25
215 수업홀드(요청) es***** 2008-09-12 17:52
214 아 저 진짜 수업이요...  ni******* 2008-09-12 17:02
213 홀드신청합니다~  ok**** 2008-09-12 10:33
212 오늘 수업 홀드신청합니다.  yu***** 2008-09-12 10:31
211 홀드신청합니다..  na**** 2008-09-12 08:55
210 9/12 홀드 신청합니다  ra******** 2008-09-12 07:54
209 무료수강신청합니다  ga**** 2008-09-11 21:26
  1651  1652  1653  1654  1655  1656  1657  1658  1659  1660  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶