MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1559
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
646 홀드신청이요 db******** 2008-12-05 20:36
645 [긴급]홀드신청 ju****** 2008-12-05 17:03
644 안나와요!!  dm******** 2008-12-05 14:36
643 홀드 부탁드립니다.  zh***** 2008-12-05 13:37
642 홀드신청합니다. je**** 2008-12-05 11:39
641 급하게 홀드신청합니다..  lj****** 2008-12-05 11:19
640 무료강의3일요청 so***** 2008-12-04 17:37
639 호주에서도 수업이 가능한가요? ya****** 2008-12-04 15:53
638 강의 보기가 안나와요ㅜㅜ dm******** 2008-12-04 14:57
637 네 감사합니다.   ls***** 2008-12-04 12:30
636 홀드신청 sa****** 2008-12-04 09:39
635 시간 변경과 관련해서요.  ya**** 2008-12-04 07:32
634 홀드 부탁드립니다.  xi**** 2008-12-04 06:14
633 홀드신청 ta****** 2008-12-03 21:06
632 수강관련 문의  ti**** 2008-12-03 20:56
  1631  1632  1633  1634  1635  1636  1637  1638  1639  1640  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶