MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1978
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22727 환불요청 me***** 2021-01-02 17:33 처리완료
22726 수업예약  lh***** 2021-01-01 13:28 처리완료
22725 기타요청  ji****** 2021-01-01 11:44 처리완료
22724 기타요청  ji****** 2021-01-01 11:42 처리완료
22723 수업관련 문의  no****** 2020-12-30 19:42 처리완료
22722 기타요청  go****** 2020-12-30 16:45 처리완료
22721 수업관련 문의  lj*** 2020-12-30 15:58 처리완료
22720 시간변경  tw** 2020-12-30 11:18 처리완료
22719 장기연기  ph***** 2020-12-29 09:09 처리완료
22718 장기연기  mi******* 2020-12-28 19:24 처리완료
22717 장기연기  lb**** 2020-12-28 15:05 처리완료
22716 장기연기  yo********** 2020-12-28 14:52 처리완료
22715 장기연기  ge******* 2020-12-28 10:08 처리완료
22714 장기연기  pe******** 2020-12-25 11:46 처리완료
22713 수업관련 문의  tn**** 2020-12-23 22:06 처리완료
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶