MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1626
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
947 홀드요청  ok**** 2009-02-02 12:00
946 2:40 시간으로 수업하겠습니다(내용무) bo******** 2009-02-02 11:16
945 홀드신청이요-  mi**** 2009-02-02 09:36
944 문자 써비스  bo******** 2009-02-02 08:52
943 오늘부터 다시 수업 시작합니다. ^^;  bo******** 2009-02-02 08:51
942 수업시간 변경 신청합니다!  na**** 2009-02-02 05:58
941 홀드신청  mo*** 2009-02-01 22:57
940 수업시간 변경 및 문의 la***** 2009-02-01 11:42
939 수업신청  wo******** 2009-01-30 21:34
938 수강신청했는데 무료수강 되나요?  bo**** 2009-01-30 13:34
937 무료수업신청요 wj**** 2009-01-29 18:43
936 1월 영수증 보내주세요~  na****** 2009-01-29 18:27
935 수강신청확인이안돼네요 rl******* 2009-01-29 17:31
934 수강신청을 했는데요  bo**** 2009-01-29 11:25
933 수강신청확인이요  my******** 2009-01-28 21:52
  1611  1612  1613  1614  1615  1616  1617  1618  1619  1620  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶