MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2299
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1221 건의 ss***** 2009-03-11 10:38
1220 이번주 개인사정으로 수업을 할 수 없네요~  he***** 2009-03-11 09:02
1219 ^^ al******* 2009-03-11 00:05
1218 무료수업신청이요~ so****** 2009-03-10 23:30
1217 아까 낮에 통화했었는데여^^;  ad******* 2009-03-10 20:12
1216 무료수업 신청이요~^ㅡ^  ji******** 2009-03-10 19:15
1215 무료수업 신청이요^^*  lu****** 2009-03-10 18:15
1214 저기요 ㅠㅠ  ib****** 2009-03-10 16:20
1213 주3회 20분 수업 (3개월) 결제완료하였습니다.  yo**** 2009-03-10 14:48
1212 질문이요~  bo**** 2009-03-10 12:05
1211 수강신청입금완료했습니다.  cu******** 2009-03-10 09:56
1210 홀드 신청합니다.  bo**** 2009-03-10 09:16
1209 궁금한점 ch******* 2009-03-10 08:31
1208 ㅠㅠ 어제 선생님 전화를 기다리다 잠들어 버렸어...  xu******* 2009-03-10 06:55
1207 홀드요청합니다~!  na**** 2009-03-10 04:28
  1591  1592  1593  1594  1595  1596  1597  1598  1599  1600  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶