MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1717
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1277 안녕하세요 개인사정으로 일주일간 홀드부탁드... la***** 2009-03-20 06:35
1276 수업홀드 신청합니다.  uh***** 2009-03-19 22:21
1275 전화가안왔어요;  ye**** 2009-03-19 21:54
1274 해외출장으로 홀드요청 11**** 2009-03-19 21:31
1273 홀드신청  cu******** 2009-03-19 21:20
1272 참고말씀 드립니다  ks****** 2009-03-19 15:38
1271 홀드신청  ok**** 2009-03-19 15:04
1270 내일 20일 수업 Hold 신청합니다~  bl**** 2009-03-19 13:47
1269 홀드 신청 ma*** 2009-03-19 00:02
1268 교재   sa****** 2009-03-18 16:50
1267 어제 수강신청했는데요 db******** 2009-03-18 11:57
1266 홀드신청합니다. pr******* 2009-03-18 10:54
1265 내일 수업변경 do**** 2009-03-18 10:45
1264 홀드신청이요 ^^  ib****** 2009-03-18 10:24
1263 무료수강신청합니다.(2회) fr****** 2009-03-17 20:28
  1591  1592  1593  1594  1595  1596  1597  1598  1599  1600  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶