MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1703
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1292 홀드 신청합니다.  fk*** 2009-03-23 14:10
1291 장기수업홀드 신청드려요.  yo**** 2009-03-23 12:48
1290 출장중 홀드요청  so***** 2009-03-23 12:33
1289 안녕하세요~ sm***** 2009-03-23 06:53
1288 열심히 끝까지 하고 싶어 장기간 휴강 신청합니다...  je******* 2009-03-23 04:13
1287 무료체험 zh***** 2009-03-21 14:43
1286 이번주 목요일 수업이요 ~  xi***** 2009-03-21 01:30
1285 오늘 홀드 신청할꼐요 xu******* 2009-03-20 17:45
1284 무료수업 요청합니다 ra**** 2009-03-20 15:18
1283 홀드신청이요 ch******* 2009-03-20 13:41
1282 기타 문의 ad*** 2009-03-20 11:08
1281 시간변경요청  bo***** 2009-03-20 09:50
1280 수업 신청  48***** 2009-03-20 09:42
1279 죄송합니다만 ㅜㅜ  ye**** 2009-03-20 08:55
1278 holding kn******** 2009-03-20 08:01
  1591  1592  1593  1594  1595  1596  1597  1598  1599  1600  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶