MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1739
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1352 무료전화 요청 신청합니다. mk**** 2009-04-01 13:09
1351 홀드신청  ga**** 2009-04-01 12:06
1350 홀드 신청합니다.  na****** 2009-04-01 11:31
1349 시간 변경이요~ su****** 2009-04-01 10:27
1348 교재요청 po******* 2009-04-01 09:41
1347 홀드신청요~ sm***** 2009-03-31 23:24
1346 홀드신청  cu******** 2009-03-31 21:45
1345 홀드신청이요-  mi**** 2009-03-31 20:34
1344 홀드신청요 ad******* 2009-03-31 17:44
1343 교재 이미 받았어요~  fk*** 2009-03-31 14:45
1342 홀드신청이요~ (4.1 수요일) mi***** 2009-03-31 12:16
1341 홀드신청  ga**** 2009-03-31 12:14
1340 홀드신청이요~ ye**** 2009-03-31 09:49
1339 무료 수업 신청합니다^^  pu***** 2009-03-31 01:36
1338 홀드신청합니다..  na**** 2009-03-30 20:03
  1581  1582  1583  1584  1585  1586  1587  1588  1589  1590  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶