MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1783
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1547 강의보기가 안 되요 sa****** 2009-04-29 00:25
1546 휴강요청합니다 sm****** 2009-04-28 20:26
1545 4/30 홀드 요청드립니다. as****** 2009-04-28 20:12
1544 무료수업 요청합니다  ko******* 2009-04-28 16:54
1543 홀드신청합니다...  mo***** 2009-04-28 12:03
1542 4월 영수증 보내주세요/ 시간 바꾸고 싶어요  na****** 2009-04-28 08:47
1541 무료수업신청 ja****** 2009-04-28 08:28
1540 홀드신청합니다~ tm****** 2009-04-28 01:20
1539 다시 수업을 시작하면서 Sh******** 2009-04-27 23:27
1538 11시 수업인데...   ji***** 2009-04-27 23:10
1537 오늘 테스트를 받았는데요   ko******* 2009-04-27 21:26
1536 한달이끝나면? je******* 2009-04-27 21:19
1535 무료 수업 요청이요^^  ja******* 2009-04-27 21:10
1534 수업후기쓰기요~  ji******** 2009-04-27 19:32
1533 홀드신청  pu****** 2009-04-27 17:53
  1571  1572  1573  1574  1575  1576  1577  1578  1579  1580  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶