MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1780
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1622 홀딩신청합니다.  ky**** 2009-05-08 15:52
1621 홀드신청합니다ㅠㅠ th******* 2009-05-08 15:27
1620 홀드 신청합니다.  bo**** 2009-05-08 15:27
1619 홀드신청이요~ na**** 2009-05-08 14:53
1618 휴강신청합니다 sm****** 2009-05-08 12:58
1617 수업신청했어요 sh***** 2009-05-08 11:34
1616 5/8 일 홀드 요청드립니다.  as****** 2009-05-08 11:30
1615 재수강 신청 확인해주세요 ^^  ym******** 2009-05-08 11:15
1614 한 번 더 부탁드립니다 ^^  ji***** 2009-05-08 00:06
1613 홀드신청할께요 ma****** 2009-05-07 23:46
1612 5월 8일 수업 홀드 신청 합니다.   je******* 2009-05-07 21:54
1611 ㅜㅜ;; 핸드폰 전파가 안터지나봐여   je******* 2009-05-07 21:36
1610 홀드신청이요 ^^  ib****** 2009-05-07 21:19
1609 그러니까 제말은....  ad******* 2009-05-07 21:02
1608 홀드 할 수 있나요??  xu******* 2009-05-07 20:15
  1561  1562  1563  1564  1565  1566  1567  1568  1569  1570  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶