MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1819
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
1682 휴강신청 na**** 2009-05-18 15:09
1681 휴강요청합니다 sm****** 2009-05-18 12:52
1680 이벤트관련 qo***** 2009-05-18 11:21
1679 수강신청관련  me*** 2009-05-18 11:05
1678 홀드신청할께요 db******** 2009-05-18 09:52
1677 저기용 ㅠㅠ   ib****** 2009-05-17 20:10
1676 무료 테스트 2회 신청요^^ mh**** 2009-05-15 21:48
1675 오늘 수업 못할 것 같아서요  ky**** 2009-05-15 19:43
1674 홀드신청합니다.  me***** 2009-05-15 17:58
1673 시간변경이예요 sh***** 2009-05-15 16:46
1672 이벤트 신청입니다~~~^^  ch**** 2009-05-15 16:04
1671 홀드신청이요~ na**** 2009-05-15 15:50
1670 수업끝났는데요 db******** 2009-05-15 14:29
1669 수업홀드 신청합니다.  ym******** 2009-05-15 12:32
1668 홀드 신청합니다~!  력셔*** 2009-05-15 10:34
  1561  1562  1563  1564  1565  1566  1567  1568  1569  1570  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶