MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1952
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2237 22일 홀드 신청합니다.  js*** 2009-07-21 10:59
2236 홀드 신청했는데 왜 결석으로 나오죠??  me****** 2009-07-21 10:36
2235 오늘 휴강신청합니다 kj**** 2009-07-21 10:21
2234 저기요  ko******* 2009-07-21 07:57
2233 문의..ㅎㅎ..  dn******** 2009-07-21 03:45
2232 질문이요 ad*** 2009-07-21 01:18
2231 7/21화요일 휴강요청 합니다 mi****** 2009-07-21 00:59
2230 문의요  dn******** 2009-07-21 00:35
2229 무료수업신청합니다~ bf***** 2009-07-20 23:03
2228 시간 변경 해달라고 했는데 안해주셨네요  na****** 2009-07-20 22:23
2227 교재신청합니다. ki****** 2009-07-20 22:08
2226 홀드  kh***** 2009-07-20 20:59
2225 결제했습니다.  ko******* 2009-07-20 20:51
2224 늦었지만 무료수업 신청합니다.^^ or****** 2009-07-20 20:43
2223 수업관련 문의  채널씨엔 2009-07-20 19:13
  1521  1522  1523  1524  1525  1526  1527  1528  1529  1530  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶