MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2006
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2582 문의합니다.  js***** 2009-08-19 08:58
2581 홀드 신청이요 dl****** 2009-08-19 08:30
2580 8월19일 오늘 수업 홀드신청합니다. wa******** 2009-08-19 06:55
2579 홀드신청~  db***** 2009-08-19 06:36
2578 이번 30% 이벤트에 대해서 질문요 ji******* 2009-08-19 05:19
2577 홀드 신청  ch****** 2009-08-19 01:19
2576 8/19 (수) 홀드신청 ig**** 2009-08-19 01:10
2575 무료 강의 부터 시작하려는데요..  nl**** 2009-08-19 00:52
2574 낮시간 대 30%할인시 입금 금액 문의 be******* 2009-08-19 00:25
2573 입금자!! ff****** 2009-08-18 22:52
2572 혹시..시간 변경 가능한지요  md**** 2009-08-18 22:50
2571 무료수강신청 합니다  mi******** 2009-08-18 20:26
2570 홀드 신청이요  kj****** 2009-08-18 19:42
2569 홀드신청합니다  ji******** 2009-08-18 18:20
2568 계좌번호입니다  jt***** 2009-08-18 16:41
  1501  1502  1503  1504  1505  1506  1507  1508  1509  1510  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶