MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1996
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2597 홀드신청합니다~ bf***** 2009-08-19 20:10
2596 저기요  ko******* 2009-08-19 20:03
2595 무료수업 요청 ba*** 2009-08-19 19:19
2594 무료 2회 수업 더 신청합니다~~ lo****** 2009-08-19 17:58
2593 홀드신청  cu******** 2009-08-19 17:17
2592 금일 수업 홀드 요청 드립니다.  ji***** 2009-08-19 17:12
2591 수업관련 문의  oj***** 2009-08-19 14:54
2590 2일 무료 체험 신청합니다. xi****** 2009-08-19 13:26
2589 레벨 관련 질문이요! be******* 2009-08-19 12:10
2588 오늘 테스트를 했는데요~ sj**** 2009-08-19 11:21
2587 홀드신청이요.. ss****** 2009-08-19 10:59
2586 홀드신청문의욤~  sk******* 2009-08-19 10:42
2585 현금영수증 문의  mi**** 2009-08-19 10:01
2584 전화번호 변경이요!!  vh****** 2009-08-19 09:43
2583 홀드 신청합니다 mb***** 2009-08-19 09:22
  1501  1502  1503  1504  1505  1506  1507  1508  1509  1510  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶