MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2060
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2867 홀드신청합니다. ap****** 2009-09-07 18:44
2866 수강신청에 대해서  su***** 2009-09-07 18:44
2865 홀드 신청  me***** 2009-09-07 16:45
2864 홀드~  sh**** 2009-09-07 14:41
2863 수업시간 변경신청이요 je******** 2009-09-07 12:52
2862 교재발송  ko******* 2009-09-07 12:45
2861 9월 7일 홀드신청합니다.  rr*** 2009-09-07 10:27
2860 시간변경이요 si****** 2009-09-07 10:22
2859 홀드신청요,, ar*** 2009-09-06 23:50
2858 9월7일 홀딩신청합니다. ja***** 2009-09-06 23:47
2857 그럼 8시 30분  ko******* 2009-09-06 22:19
2856 수업시간 변경   ko******* 2009-09-06 22:06
2855 9/7 월요일 홀드신청합니다. vh****** 2009-09-06 16:19
2854 시간변경이요~ sk******* 2009-09-06 12:15
2853 30분짜리 수업은 없나요? Sh******** 2009-09-06 10:57
  1481  1482  1483  1484  1485  1486  1487  1488  1489  1490  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶