MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2055
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2882 홀드신청합니다. me****** 2009-09-08 20:31
2881 홀드신청합니다  rr***** 2009-09-08 19:47
2880 홀드 날짜요^^  ji******** 2009-09-08 19:36
2879 수강신청  ad*** 2009-09-08 18:08
2878 수강신청이요  ad*** 2009-09-08 18:07
2877 홀드신청합니다.  se** 2009-09-08 17:53
2876 2일 무료수업신청 to******* 2009-09-08 16:09
2875 수업시간변경요청  kj****** 2009-09-08 13:09
2874 장기 휴강 요청합니다 ~   be******* 2009-09-08 12:10
2873 홀드신천  me*** 2009-09-08 09:56
2872 홀드 요청  si****** 2009-09-08 09:51
2871 홀드요청  ji******** 2009-09-08 09:25
2870 수업시간 변경신청합니다.  mi******* 2009-09-08 08:19
2869 9월 8일 홀드신청입니다요. sm****** 2009-09-07 22:49
2868 홀드신청합니다  db***** 2009-09-07 21:42
  1481  1482  1483  1484  1485  1486  1487  1488  1489  1490  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶