MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 1902
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
22952 수업관련 문의  ls***** 2021-03-18 20:18 처리완료
22951 수업관련 문의  ok**** 2021-03-18 09:07 처리완료
22950 장기연기  sn******* 2021-03-17 23:22 처리완료
22949 장기연기  ja***** 2021-03-16 07:33 처리완료
22948 장기연기  an*** 2021-03-15 23:31 처리완료
22947 장기연기  ph***** 2021-03-15 23:09 처리완료
22946 장기연기  tp****** 2021-03-15 21:30 처리완료
22945 기타요청  el**** 2021-03-15 21:26 처리완료
22944 장기연기  pe******** 2021-03-15 19:24 처리완료
22943 장기연기  mj***** 2021-03-15 13:36 처리완료
22942 시간변경  po***** 2021-03-15 11:47 처리완료
22941 시간변경  po***** 2021-03-15 11:46 처리완료
22940 수업관련 문의  rl******* 2021-03-14 23:38 처리완료
22939 수업관련 문의  gu******** 2021-03-14 03:16 처리완료
22938 수업관련 문의  gu******** 2021-03-14 03:15 처리완료
  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶