MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 2079
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
3062 게시판 댓글 문의  ji***** 2009-09-23 21:50
3061 무료수업 날짜 변경할께요- mh**** 2009-09-23 21:46
3060 홀드신청이요~~~ ho******** 2009-09-23 21:32
3059 홀드신청할께요 ma****** 2009-09-23 20:20
3058 수업연장 kj**** 2009-09-23 19:20
3057 홀드 신청합니다. ba***** 2009-09-23 16:52
3056 홀드 요청합니다 es***** 2009-09-23 15:47
3055 무료수업 체험 신청합니다. el********** 2009-09-23 13:37
3054 목요일만홀드신청요 gu******** 2009-09-23 11:37
3053 학습 전화번호 변경  ja******* 2009-09-23 10:20
3052 저기요~  채널씨엔 2009-09-23 09:55
3051 홀드신청  to***** 2009-09-23 09:35
3050 수업홀드신청합니다~  mi******* 2009-09-23 09:23
3049 장기 홀드 신청 부탁드려요   al******* 2009-09-23 06:02
3048 입금확인이요  je******* 2009-09-22 21:08
  1471  1472  1473  1474  1475  1476  1477  1478  1479  1480  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶